Lex Academic 在逆境中诞生,现已成长为一个国际成功案例。
该公司已为数以千计的学者和全球机构提供校对、编辑、实质性编辑、翻译和相关服务——使学者能够将其研究的全部力量优化到全球受众。首席执行官路易斯·查普曼 (Louise Chapman) 在她所说的“非常不愉快的情况下”塑造了这家公司。
“我丈夫在剑桥大学的第一年被诊断出患有癌症”,她说。“所以,我决定我需要一个长期财务保障的计划。”
“当他在 Addenbrooke's 接受积极治疗时,Lex Academic 出生了。我丈夫现在病情好转,我刚进入剑桥大学四年级。我希望最终以某种身份回馈剑桥。”
她很谦虚:Lex Academic 已经在回馈剑桥。它已经发展成为一个由 120 多名国际自由职业者(文案编辑和翻译)和五名英国永久雇员组成的团队。Lex 也在寻找新的人才加入团队——剑桥内外。
Lex Academic 于 8 月招募了其第一位天使投资人——前摩根大通董事总经理 Peter Redhead,证实了该企业价值数百万美元。
查普曼说:“我们对明年去风险投资家持开放态度,这取决于公司的人员需求以及我们是否需要投资任何技术基础设施以加快我们的运营。
“一年之内,该公司的月利润已经从 3,000 英镑增长到刚刚超过 36,000 英镑。由于非常有利可图,我们不会在没有正当理由的情况下稀释我们的股权,我们很高兴我们的商业模式如此精简。
“不过,我们对明年进行 VC 轮次持开放态度。我已经与剑桥天使小组取得了联系,在我的剑桥大学得到了 Richard Parmee 博士的指导,但我们将目光投向了伦敦风险投资公司,并特别重视 EdTech。
“我们目前正与摩根大通香港的前任董事总经理(现任 Lex 的董事长)合作,以打入东亚市场。我们还聘请了一位东亚营销专家,他正在中国、台湾和香港进行市场研究。”
查普曼是剑桥彭布罗克学院哲学专业的四年级博士生。她在第一年就开始了这项业务,为国际学者提供校对、索引和翻译服务。
Lex Academic 在全球拥有数千名客户,每月收入约为 46,000 英镑,毛利率约为 75%。Chapman 表示,根据当前的业务和财务预测,该公司的价值为数百万。
查普曼说:“我们感谢学术界在竞争异常激烈的出版领域遇到的挑战,尤其是那些母语不是英语的人。
“虽然我们的编辑服务可能被认为是进入顶级期刊的竞争优势,但它也有助于为那些可能因使用第二或第三语言写作而受阻的人提供公平的竞争环境。语言永远不应成为出版的障碍。
“我们很自豪地聘请了来自世界上最杰出机构的拥有博士学位的编辑;在与作者团聚之前,所有作品都经过严格审查。”
Lex Academic 的作者服务通过量身定制的校对、编辑和咨询服务菜单确保作品可以提交,从而促进出版成功。
他们的支持扩展到编辑拨款资助申请(例如,欧洲研究委员会、Leverhulme、英国学院、Wellcome Trust 和 AHRC/ESRC)、学术工作申请(包括教学理念、简历和影响案例)和博士档案。Lex Academic 的使命是让任何学术生涯都有一个良好的开端。